Как задать вопрос с отрицанием в английском языке

Оглавление:

Вопрос с отрицанием — что это?

На нашем сайте мы уже говорили о том, какие вопросы есть в английском языке. Мы обсуждали четыре основных типа английских вопросов. Но в английском существует еще один вид — это вопрос с отрицанием или interrogative negative form.

Давайте рассмотрим подробнее этот аспект вопросительно-отрицательной формы и его строение.

Как образуется вопрос с отрицанием?

Так как в английском языке четыре типа вопросов, то каждый из этих типов можно трансформировать из вопросительного в вопросительно-отрицательное предложение.

К примеру, возьмем предложение We go shopping every Saturday — мы ходим за покупками каждую субботу. Задаем к нему четыре вопроса и тут же переделываем эти вопросы в отрицательную форму. При этом порядок слов следующий: вспомогательный глагол + отрицание n’t + подлежащее:

  • Do we go shopping every Saturday? — Мы ходим за покупками каждую субботу?
  • Don’t we go shopping every Saturday? — Не ходим ли мы за покупками каждую субботу?
  • When do we go shopping? — Когда мы ходим за покупками?
  • When don’t we go shopping? — Когда мы не ходим за покупками?

Редко встречающаяся, но допустимая форма альтернативного вопроса с отрицанием. (Чаще в устной речи):

  • Do we go shopping every Saturday or every Monday? — Мы ходим за покупками каждую субботу или каждый понедельник?
  • Don’t we go shopping every Saturday or every Monday? — Не ходим ли мы за покупками каждую субботу либо каждый понедельник?

Примеры отрицательных вопросов на основе глагола To Be

Подробнее об отрицательных вопросах

Отрицательные вопросы или вопросительно-отрицательная форма в английском языке бывают сокращенные и несокращенные, с различным порядком слов. При переводе на русский язык сокращенные вопросы с отрицанием иногда могут добавляться такими словами, как «разве», «неужели», частицей «ли» и т. п. Соответственно, когда с русского языка на английский нужно перевести отрицательный вопрос с одним из таких слов, необходимо использовать порядок слов сокращенных отрицательных вопросов.

Сокращенные отрицательные вопросы имеют следующий порядок слов: вспомогательный глагол + n’t + подлежащее:

  • Why don’t you look at me? — Почему ты не смотришь на меня?
  • Don’t you see this? — Разве ты не видишь этого?
  • Haven’t you received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Aren’t you ready? — Разве вы не готовы?
  • Haven’t you understood me? — Неужели ты не понял меня?

Несокращенные отрицательные вопросы в речи являются более формальными, чем сокращенные отрицательные вопросы. Порядок слов в таких вопросах: вспомогательный глагол + подлежащее + отрицание not:

  • Why do you not listen to me? — Почему вы не слушаете меня?
  • Did you not understand? — Разве ты не понял?
  • Have you not received my letter? — Неужели ты не получал моего письма?
  • Are you not ready? — Вы не готовы?
  • Do you not see this? — Неужели вы не видите этого

В ответ на вопрос с отрицанием, Yes — да предполагает положительный ответ, а No — нет отрицательный. К примеру:

  • Haven’t you written to him? — Yes (= I have written to him). — Разве ты ему не написал? — Да (я написал ему).
  • Haven’t you told your parents about us? — No (= I haven’t told my parents about us). — Разве ты не рассказал своим родителям о нас? — Нет (я не рассказал моим родителям о нас).

Следует обратить внимание на то, что отрицательная форма вопроса в английском языке, не имеет значения вежливой просьбы или предложения, в отличие от русского:

  • Would you like a cup of tea? — Не хотите ли чашечку чаю? (НО НЕ: Wouldn’t you like … или Don’t you want…)

Отрицательный вопрос — не такое частое явление, как обычный вопрос, однако он встречается в английской речи, поэтому на него стоит обратить внимание. Желаем вам удачи!

Виды вопросов в английском языке

I keep six honest serving-men
(They taught me all I knew);
Their names are What and Why and When
And How and Where and Who.

Есть у меня шестерка слуг,
Проворных, удалых,
И всё, что вижу я вокруг, —
Всё знаю я от них.
Они по знаку моему
Являются в нужде.
Зовут их: Как и Почему,
Кто, Что, Когда и Где.

Редьярд Киплинг (перевод С. Я. Маршака)

Как известно, вопрос — это просьба о получении информации или выполнении действия. Каждый день мы задаем себе и другим множество самых разнообразных типов вопросов (Кто я? Зачем я пришел в этот мир? Кто на свете всех милее? Как выучить английский за месяц. ). Вопросы разные, но формально их объединяет одна общая черта (а, вернее, знак): в конце каждого вопросительного предложения всегда стоит знак вопроса.

Итак, давайте разберемся, какие бывают типы вопросов в английском языке.

Закрытые вопросы

Закрытыми называются такие типы вопросов, которые требуют ответа вида «да/нет», «верно/неверно».

Для этого типа вопросов в английском языке используются вспомогательные глаголы (do/does, am/is/are, have/has). Вспомогательный глагол при этом ставится в начало предложения. Таким образом, сказуемое и подлежащее меняются местами.

Образование вопросов в Present Continuous

Вопросы в английском времени Present Continuous образуются с помощью форм глагола to be.

Вопросы в Present Simple

В Present Simple для постановки вопроса используются глаголы to be (быть), to do (делать) и to have (иметь). И снова глагол ставится в начало предложения.

Если в предложении есть только один глагол, и это форма глагола to be, просто поменяйте местами подлежащее и сказуемое.

Если в предложении только один глагол, и это глагол have/has (либо have/has got), поменяйте местами подлежащее и сказуемое.

Также подобный тип вопроса в английском языке можно задать с помощью конструкции Do . have . В этом случае do ставится перед подлежащим.

Если в предложении нет глагола be, have или другого вспомогательного глагола, процесс становится немного сложнее. Чтобы задать такой тип вопроса, поставьте в начало предложения глагол do/does (или did для прошедшего времени).

Ответ на закрытый вопрос

Здесь есть несколько вариантов ответов. Возьмем, к примеру, тип вопроса «Are you from England?» («Вы из Англии?»). Вы можете ответить кратко: «Yes» или «No».

Вместе с тем, вы можете дать более длинный ответ: «Yes, I am.» или «No, I’m not.» (В этом случае в ответе используется тот же вспомогательный глагол, что и в вопросе. Соответственно, на вопрос «Do you live in London?» («Вы живете в Лондоне?») ответ будет «Yes, I do.» или «No, I don’t.»

Наконец, вы можете дать полный ответ: «Yes, I am from England.» или «No, I’m not from England.»

Открытые вопросы. Вопросительные слова английского языка.

Открытые типы вопросов в английском языке позволяют дать описание или выразить мнение и поэтому более полезны для получения информации.

Часто они называются wh-вопросами, поскольку почти все вопросительные слова в английском начинаются с wh.

Вопросительных слов в английском языке всего девять: what (что), when (когда), where (где), which (какой, который), who (кто), whom (кому), whose (чей), why (почему) и how (как).

Вот несколько примеров использования вопросительных слов в английском:

С вопросительными словами what, which и whose может использоваться различный порядок слов. Например:

What time is it? = What is the time? (Который час?)

Which car is yours? = Which is your car? (Которая из машин твоя?)

Whose coat is this? = Whose is this coat? (Чье это пальто?)

Whom употребляется только тогда, когда вопрос задается к дополнению. В разговорной речи в этом случае можно использовать who. Например:

«Whom did you invite to the party?» или же «Who did you invite to the party?» («Кого ты пригласил на вечеринку?»)​

Who, what, which и whose могут использоваться для получении информации о подлежащем или дополнении. Например, в предложении «I bought a new TV» («Я купил новый телевизор») вопросом к дополнению будет «What did you buy?» («Что ты купил?»), а вопросом к подлежащему «Who bought a new TV?» («Кто купил новый телевизор?»).

Вопросы к дополнению

Вопрос к дополнению — это типы вопросов об объекте действия. Порядок слов при этом меняется и требуется вспомогательный глагол. Например:

В предложении «I met him two days ago» («Я встретил его два дня назад») вопросом к дополнению будет «Who(m) did you meet?» («Кого ты встретил?»)

В предложении «I went to the cinema yesterday» («Вчера я ходил в кино») вопросом к дополнению будет «What did you do yesterday?» («Что ты делал вчера?»)

What did you do today? — Что ты делал сегодня?

Which book do you like best? — Какая у тебя любимая книга?

Who did you see? — Кого ты видел?

Вопросы к подлежащему

Как следует из названия, эти типы вопросов задаются, чтобы выяснить информацию о подлежащем. Когда вопросительное слово what, which, who или whose относится к подлежащему, вспомогательный глагол не используется и порядок слов не меняется. Например:

В предложении «His umbrella is on the bed» («Его зонт на кровати») вопросом к подлежащему будет «Whose umbrella is on the bed?» («Чей зонт на кровати?»)

В предложении «This car came first» («Эта машина подъехала первой») вопросом к подлежащему будет «What car came first?» («Какая машина подъехала первой?»)

What happened today? — Что сегодня произошло?

Which book is the best? — Какая книга самая лучшая?

Who saw you? — Кто тебя видел?

Разделительные вопросы

Разделительные типы вопросов в английском языке состоят из основной части (утвердительной или отрицательной) и короткого вопроса, который добавляется в конец предложения. Например:

She does — doesn’t she?

They will — won’t they?

We can — can’t we?

Образование разделительных типов вопросов

Если основная часть утвердительна, то за ней следует отрицательный вопрос, если она содержит отрицание — вопрос будет утвердительный. Например:

She will come tomorrow, won’t she? — Она придет завтра, правда?

You didn’t forget to call them, did you? — Ты ведь не забыл позвонить им?

Основная часть предложения и вопрос всегда разделяются запятой. При этом форма глагола вопросительной части должна соответствовать форме глагола основной части. Например:

Present Simple: She isn’t ill, is she? — Оне ведь не больна, не так ли?

Past Simple (Past Indefinite): He didn’t feed the dog, did he? — Он не покормил собаку, так ведь?

Present Perfect: You have done your homework, haven’t you? — Ты ведь сделал домашнее задание?

Если в предложении используется модальный глагол (can, could, will, should, etc.), в вопросе должен использоваться тот же самый глагол. Например:

He can swim, can’t he? — Он ведь умеет плавать?

They shouldn’t do that, should they? — Они не должны так делать, правда?

Разделительные вопросы и интонация

Разделительные типы вопросов в английском языке используются, чтобы уточнить информацию, в достоверности которой мы сомневаемся. Иногда они используются для дополнительного эмоционального эффекта.

Значение разделительного вопроса показывается интонацией. Если это действительно вопрос, он имеет восходящую интонацию.

The doctor is coming at 4.00, isn’t he? — Доктор приходит в 4.00, не так ли?

Если это скорее замечание, чем вопрос, интонация нисходящая.

The weather is nice today, isn’t it? — А ведь погода сегодня хорошая.

Иногда за утверждением следует положительный вопрос для достижения эмоционального эффекта (выражения сарказма, злости, недоверия, беспокойства и т. д.)

Oh you will, will you? — О, ты будешь, правда?

You think you’re funny, do you? — Ты что, считаешь себя остроумным?

Прямые и косвенные вопросы

Когда вы задаете прямой вопрос, например, «What time does the museum open?» («Когда открывается музей?»), это допустимо в разговорной речи, но может выглядеть резко или даже грубо. Вы можете спросить более вежливо, добавив «please». Однако наилучшим решением будет преобразовать такой тип вопроса в косвенный:

«Do you know what time the museum opens?» — «Вы знаете, в какое время открывается музей?»

«Could you tell me what time the museum opens?» — «Вы не подскажете, когда открывается музей?»

«Could you tell me what time the museum opens, please?» — «Вы не подскажете, в котором часу открывается музей, будьте добры!»

Смысл вопроса остается тем же самым, но звучать он будет более вежливо, хотя кому-то это может показаться слишком многословным и вычурным.

Способы начать косвенный вопрос

Существуют следующие конструкции, позволяющие начать косвенный вопрос:

Would you mind telling me. — Вы бы не могли сказать мне.

Can you tell me. — Вы не подскажете, .

Have you any idea what. — Вы (случайно) не знаете, что.

Важно: В косвенном вопросе порядок слов не меняется.

What time is it? — The time is .
(Который час? — Сейчас . )

Could you tell me what the time is?
(Вы не подскажете, который час?)

Следует отличать косвенный вопрос от косвенной речи. При передаче вопроса в косвенной речи вопросительный знак в конце не ставится. Например: «She asked me what the time was.» («Она спросила меня, который час»).

Некоторые люди относят к вопросам фразы типа «Tell me the time!» («Скажи, который час!»), но это скорее не вопрос, а команда (и вопросительный знак в нем тоже не ставится.)

Отрицание в английском языке

Чтобы не пропустить новые полезные материалы, подпишитесь на обновления сайта

Любые предложения в английском языке – повествовательные, вопросительные, повелительные – могут быть как утвердительными, так и отрицательными (подробнее о типах предложений читайте в статье «Типы предложений в английском языке»). Но если с утверждением все более-менее ясно, то отрицание в английском языке следует разъяснить. Необходимо запомнить, с помощью каких средств выражается отрицание, употребление каких конструкций подразумевает и насколько сильно отличается от того же аспекта в языке русском.

Как выразить отрицание в английском языке?

Отрицательные предложения в английском языке формируются при помощи определенных языковых элементов. Самым главным элементом отрицания в английском языке является частица not. Ставить ее следует после вспомогательного или модального глагола. Если же вспомогательных глаголов несколько, то после первого из них.

He will not go to the party. — Он не пойдет на вечеринку.

We have not discussed this question yet. — Мы еще не обсудили этот вопрос.

Помимо этой частицы для выражения отрицания в английском языке в простом настоящем и прошедшем временах (Present Simple and Past Simple) следует использовать вспомогательный глагол do / does / did соответственно.

She does not want us to join her. — Она не хочет, чтобы мы к ней присоединились.

I did not expect you to come so early. — Я не ожидал, что ты придешь так рано.

Если же в роли сказуемого в предложении употреблен глагол be, вспомогательный глагол не потребуется. То же касается и глагола have, если только он не является модальным в данном случае или не образует устойчивые словосочетания. Тем не менее, в американском варианте английского языка, с глаголом to have для выражения отрицания тоже принято использовать вспомогательный глагол do.

You are not a man of my life. — Ты не мужчина моей жизни.

You have no friends in this city. — You do not have any friends in this city. — У вас нет друзей в этом городе. (оба варианта верны)

Также отметьте, что частица not может относиться и к неличной форме глагола.

Not feeling well, she decided to stay at home. — Она решила остаться дома, так как плохо себя чувствовала.

Для выражения отрицания в английском языке помимо основного элемента – частицы not – вы можете использовать и другие слова. К ним относятся: отрицательные местоимения (no, nobody, nothing, nowhere, none); союз neithernor; наречия hardly, scarcely, never; предлог without.

На этом этапе я не привожу примеры с этими словами по одной причине – чтобы грамотно их употреблять, необходимо знать одну самую главную особенность отрицания в английском языке. Эта особенность касается множественного отрицания, явления, которое очень распространено в русском. Возьмем русское предложение: «Она никогда ему ничего не расскажет».

Совершенно нормально предложение, свободно существующее в русском. Это, например, ваше обещание другому человеку не открывать его секрет. В этом предложении без проблем уживаются целых три отрицания: наречие, местоимение и частица. Если мы также переведем это предложение на английский, получим что-то невероятное. Пробуем? She will never not tell him nothing.

Конечно, это же предложение можно сказать и по-другому, но я предложила именно кальку, чтобы показать, что данная грамматическая конструкция для английского языка в корне неверна. Сколько бы отрицаний не было в русском варианте, в английском будет лишь одно. И вы можете выбрать, что именно «отрицательное» вы используете, но только одно. Вот то же предложение:

  • She will never tell him anything.
  • She will not tell him anything then.
  • She will tell him nothing.

Как вы видите, все другие «отрицательные» элементы предложения помимо основного выражаются с помощью местоимений на any.

Все приведенные примеры отрицания в английском языке прописаны полностью, без наличия сокращенных форм. А они есть, и их стоит знать:

Русский язык для нас

Форум лингвистов и всех интересующихся языком

  • Темы пользователя
    • >в конференции
    • >>в форуме
  • Сообщения пользователя
    • >в конференции
    • >>в форуме
    • >>>в теме

Культура речи ⇒ Вопросы через отрицание и ответы на них

Вырезка из диалога в сериале «Игра престолов» 6 сезон 4 серия момент 20:58

— Вас в детстве совсем не учили манерам?
— Нет.

В контексте ответ подразумевает согласие с предположением в вопросе — да, меня совсем не учили манерам в детстве. Если ответить в этом же контексте «да», то ответ по смыслу будет равносильным первому.

Второй пример из жизни:

— Не подскажите который час?
— Нет.

Здесь ответ работает аналогично как в предыдущем примере. Но если тут ответить «да», то смысл противоположно поменяется. Мол, да, я подскажу время. Хотя по логике говоря «нет» на такой вопрос, ты отрицаешь предположение о том, что ты не подскажешь:

— Не подскажите который час?
— Нет. (Т.е. отрицается вопрос, как если бы продолжить ответ «Нет, подскажу конечно же.»)

А отвечая «да», как раз наоборот, опять же по моей логике, ты соглашаешься с вопросом:

— Не подскажите который час?
— Да. (Т.е. ты соглашаешься с вопросом, как если бы продолжить ответ «Да, не подскажу.»)

Почему так широко распространена в разговорной речи постановка вопроса через отрицание? И почему ответы на такие вопросы выглядят наоборот: отрицание означает согласие. Ведь если задавать вопрос без отрицания, то и путаницы, по крайне мере у меня , не будет.

— Вас в детстве учили манерам?
— Нет.

— Подскажите который час?
— Нет.

Сообщение Завада » 20 май 2016, 17:24

Вероятно, это вопросы к специалистам по истории языка. А отрицание с последующим утверждением (см. ниже) выражает несогласие.

В диалогической речи нет употребляется в ответных репликах; вопрос при этом может или заключать в себе отрицание или не заключать его. Если вопрос не содержит в себе отрицания, то слово нет в ответе является отрицающим:
— Имеете ли вы с кем из своих переписку? — Нет (Шолох.).
Ответ при этом часто повторяет как отрицание соответствующую часть вопроса:
Знал ли Филипп Петрович, что угроза гибели уже нависла над ним? Нет, он не знал и не мог знать этого (Фад.);
— Вы ученый историк? — Нет, — сказал. его собеседник, — нет, я не ученый историк (Тих.);
Разве Ирочка страдала оттого, что жила в давно не крашенной, не очень светлой комнате? Нет, не страдала (Погод.).
Ответ может включать и то, что противопоставляется отрицаемому:
— Ты вчера — был в театре? — Нет, в цирке; — Женаты вы? Нет, холост; Следует ли распечатывать сундук с книгами? Нет, его надо отправить прямо в Рим (А. Виноградов);
[Панова:] Страшно под снарядами? [Любовь:] Нет, весело (Трен.).

Если первая реплика содержит отрицание, то возможны два типа ответов с нет.
а) Слово нет служит для подтверждения отрицающего (негативного) ответа:
— Вы не читали эту книгу? — Нет, не читал;
— Командующий не отдавал приказания о несдаче трофейного оружия? — Нет, — сказал Климович (Симон.);
— Любушка, ты меня не разлюбила за эти три месяца? — Нет (Кетл.).
Здесь также возможно повторение соответствующей части вопроса:
— А во владение имениями не вступили? — спросил Бабурин. — Нет, не вступил, — отвечал я (Тург.);
— Что, тебе не жалко что ли, что я еду? — Нет, не жалко (Симон.).
б) Слово нет служит для отрицания негативного ответа; для выражения несогласия, возражения:
— Вы не читали эту книгу? — Нет, читал. В этом случае вслед за нет обязательно следует утверждение:
— Так как же, вы больше и не видали дедушку? — спросила Анна Андреевна. — Нет, когда мамаша стала выздоравливать, тогда я встретила опять дедушку (Дост.);
Ты можешь ответить, что мертвых Завидуешь сам ты судьбе, Что мертвые сраму не имут, — Нет, имут, скажу я тебе (Симон.);
— Наташа, ты не понимаешь. — Нет, я все понимаю, все! (Тендр.).

Как видите, в книге «Русская грамматика» АН СССР — лишь констатация.

Отрицательные вопросы в английском языке: схемы и примеры

Каждый день в своей речи мы используем вопросы, которые в английском языке называются отрицательными. Что это за вопросы?

«Разве ты не знаешь ее? Ты не идешь на собрание? Ты не купил корм для кошки? Неужели ты не можешь помочь?» — все эти вопросы являются отрицательными.

Чтобы построить такой вопрос, в обычный вопрос достаточно добавить отрицательную частицу «не». Однако в английском языке есть несколько нюансов, которые надо знать, чтобы правильно поставить в предложение эту частницу. Про них я сегодня вам и расскажу.

В статье вы узнаете:

Что такое отрицательные вопросы?

В отрицательных вопросах всегда присутствует частица «не». В таких вопросах мы спрашиваем о том, что человек не сделал или не собирается делать.

Обычный вопрос: Ты ответил на письмо?
Отрицательный вопрос: Ты не ответил на письмо?

С помощью таких вопросов мы можем выразить:

  • удивление
  • раздражение
  • восхищение
  • получить подтверждение

Давайте узнаем, как построить отрицательный вопрос.

Как задать отрицательный вопрос в английском языке?

Для того чтобы задать отрицательный вопрос, мы используем частицу not, которая переводится как «не». Обычно мы переводим такие вопросы, добавляя слова «неужели» и «разве».

Виды отрицательных вопросов

В отличие от русского языка в английском отрицательный вопрос может быть 2-х видов:

  • в полной форме
  • в сокращенной форме

Полная форма звучит официально. Сокращенная используется в разговорной речи.

Вам нужно знать, как образуются две эти формы, однако в разговорном английском пользоваться вы будете сокращенной. В образовании двух этих форм есть небольшое различие. Давайте рассмотрим, как их правильно построить.

Как построить полный отрицательный вопрос в английском

Чтобы сделать вопрос отрицательным, нужно добавить частицу not в общий вопрос. Такой вопрос образуется по следующей схеме:

Вспомогательный глагол/модальный глагол/глагол to be + действующие лицо + not + действие/явление/место/состояние?

Обратите внимание, что not мы ставим после действующего лица.

Давайте рассмотрим пример.

У нас есть утвердительные предложения:

Do you want to sleep?
Ты хочешь спать?

Did they get married?
Они поженились?

Теперь добавим not и вопрос станет отрицательным:

Do you not want to sleep?
Ты не хочешь спать?

Did they not get married?
Разве они не поженились?

Еще раз напоминаю, что такой вопрос является формальным. В разговорном английском обычно используется сокращенная форма.

Как построить сокращенные отрицательные вопросы в английском

Сокращенный отрицательный вопрос образуется так же, как и полный при помощи not. Но сокращенный отрицательный вопрос отличается от полного тем, что мы:

  • сокращаем not на n’t
  • ставим частицу n’t сразу послевспомогательного глагола, модального глагола или глагола to be .

Схема построения будет отличаться:

Вспомогательный глагол/модальный глагол/глагол to be + not + действующее лицо + действие/явление/место/состояние

Давайте рассмотрим пример образования такого вопроса.

У нас есть обычные вопросы:

Do you like apples?
Ты любишь яблоки?

Did he go to the shop?
Он ходил в магазин?

Чтобы сделать отрицание к do добавляем n’t. У нас получается:

Don’t you like apples?
Разве ты не любишь яблоки?

Didn’t he go to the shop?
Разве он не ходил в магазин?

Теперь давайте подробно рассмотрим, как задавать отрицательные вопросы во временах Present Simple, Past Simple, Future Simple, с модальными глаголами и глаголом to be.

Отрицательный вопрос в Present Simple

Отрицательный вопрос в Present Simple строится по следующей схеме:

Do/does + действующее лицо + not + действие?

Чтобы задать такой вопрос, надо поставить not после действующего лица. Все остальное остается как в обычном общем вопросе.

Do they go to school?
Они ходят в школу?

Do they not go to school?
Разве они не ходят в школу?

Does she live in New-York?
Она живет в Нью-Йорке?

Does she not live in New-York?
Разве она не живет в Нью-Йорке?

Сокращенный отрицательный вопрос в Present Simple

Такой вопрос образуется по схеме:

Don’t / doesn’t + действующее лицо + действие?

В этом случае мы сокращаем not на n’t, при этом она сливается с вспомогательными глаголами do/does.

Do you get up early?
Ты рано встаешь?

Don’t you get up early?
Разве ты не рано встаешь?

Does she eat meat?
Она ест мясо?

Doesn’t she eat meat?
Она не ест мясо?

Отрицательный вопрос в Past Simple

Отрицательный вопрос в Past Simple образуется по схеме:

Did + действующее лицо + not + действие?

Вопрос образуется как общий, только после действующего лица мы ставим not.

Did you call the client?
Ты звонил клиенту?

Did you not call the client?
Ты не звонил клиенту?

Did he move?
Он переехал?

Did he not move?
Разве он не переехал?

Сокращенный отрицательный вопрос в Past Simple

Такой вопрос образуется по схеме:

Didn’t + действующее лицо + действие?

Сокращенная частица not сливается с вспомогательным глаголом did.

Did they go to the cinema?
Они ходили в кино?

Didn’t they go to the cinema?
Разве они не ходили в кино?

Did she read this book?
Она читала эту книгу?

Didn’t she read this book?
Неужели она не читала эту книгу?

Отрицательный вопрос в Future Simple

В простом будущем времени отрицательный вопрос образуется по следующей схеме:

Will + действующее лицо + not + действие?

Мы ставим not после действующего лица для отрицания.

Will she meet with you?
Она встретится с тобой?

Will she not meet with you?
Разве она не встретится с тобой?

Will they call me back?
Они перезвонят?

Will they not call me back?
Они не перезвонят?

Сокращенный отрицательный вопрос в Future Simple

Такой вопрос образуется по схеме:

Won’t + действующее лицо + действие?

При добавлении сокращенной частицы n’t к will мы получаем won’t.

Will we take a taxi?
Мы возьмем такси?

Won’t we take a taxi?
Разве мы не возьмем такси?

Will he buy the products?
Он купит продукты?

Won’t he buy the products?
Разве он не купит продукты?

Отрицательный вопрос с глаголом to be

Также в английском языке есть особый вид глагола — глагол to be. Его мы используем, когда говорим, что кто-то:

  • Находится где-то (Он в парке)
  • Является кем-то (Она медсестра)
  • Является каким-то (Кот серый)

В зависимости от времени, в котором мы используем этот глагол, он меняет свою форму:

  • В настоящем времени — am, are, is
  • В прошедшем времени — was, were
  • В будущем времени — will be

Схема образования отрицательного вопроса с глаголом to be:

Глагол to be + действующее лицо + not + явление/состояние/место

На первом месте стоит глагол to be (am, are, is, was, were, will be), а частица not стоит после действующего лица.

Is she beautiful?
Она красивая?

Is she not beautiful?
Разве она не красивая?

Was he at work?
Он был на работе?

Was he not at work?
Разве он не был на работе?

Are they ready?
Они готовы?

Are they not ready?
Разве они не готовы?

Will you be angry?
Ты разозлишься?

Will you be not angry?
Разве ты не разозлишься?

Сокращенные отрицательные вопросы с глаголом to be

Такие вопросы образуются по схеме:

Глагол to be + n’t + действующее лицо + явление/состояние/место

На первом месте стоит глагол to be, который сливается с n’t: aren’t, isn’t, wasn’t, weren’t, won’t.

Are they happy?
Они счастливы?

Aren’t they happy?
Разве они не счастливы?

Is he a doctor?
Он доктор?

Isn’t he a doctor?
Разве он не доктор?

Was she rich?
Она была богата?

Wasn’t she rich?
Разве она не была богата?

Will it be easy?
Это будет легким?

Won’t it be easy?
Разве это не будет легким?

Отрицательный вопрос с модальными глаголами

В английском языке есть отдельная группа модальных глаголов, которые являются самостоятельными и не требуют вспомогательных глаголов:

  • can/could — могу
  • must — должен
  • may/might — могу
  • should — следует и т.д.

Отрицательный вопрос с такими глаголами задается по следующей схеме:

Модальный глагол + действующее лицо + not + действие?

Модальный глагол стоит на первом месте, not мы ставим после действующего лица.

Can they tell the truth?
Они могут сказать правду?

Can they not tell the truth?
Разве они не могут сказать правду?

Should she sign an agreement?
Следует ей подписать договор?

Should she not sign an agreement?
Ей не следует подписывать договор?

Сокращенный отрицательный вопрос с модальными глаголами

Такой вопрос образуется по схеме:

Модальный глагол + n’t + действующее лицо + действие?

Модальный глагол сливается с частицей n’t и стоит на первом месте в предложении.

Can you turn the music off?
Можешь выключить музыку?

Can’t you turn the music off?
Неужели ты не можешь выключить музыку?

Should they ask their parents?
Им следует спросить у родителей?

Shouldn’t they ask their parents?
Разве им не следует спросить у родителей?

Ответы на отрицательные вопросы в английском языке

Чтобы избежать путаницы, нужно запомнить, что так же как в обычных вопросах в отрицательных:

  • «yes» — положительный ответ
  • «no» — отрицательный ответ

Короткий положительный ответ строится по следующей схеме:

Yes + действующее лицо + вспомогательный глагол/модальный глагол/глагол to be

Doesn’t she like sweets? Yes, she does.
Разве она не любит сладости? Да, любит.

Isn’t she a doctor? Yes, she is.
Разве она не доктор? Да, доктор.

Can’t you open a window? Yes, I can.
Неужели ты не можешь открыть окно? Да, могу.

При отрицательном коротком ответе к вспомогательным глаголам добавляется частица not. Схема построения будет следующей:

No + действующее лицо + вспомогательный глагол/модальный глагол/глагол to be + not

Doesn’t she like sweets? No, she does not.
Разве она не любит сладости? Нет, не любит.

Isn’t she a doctor? No, she is not.
Разве она не доктор? Нет, не доктор

Can’t you open a window? No, I can’t.
Неужели ты не можешь открыть окно? Нет, не могу.

Полный положительный ответ выглядит как утвердительное предложение, только в начале предложения мы ставим yes:

Doesn’t she like sweets? Yes, she likes sweets.
Разве она не любит сладости? Да, она любит сладости.

Isn’t she a doctor? Yes, she is a doctor.
Разве она не доктор? Да, она доктор.

Can’t you open a window? Yes, I can open a window.
Неужели ты не можешь открыть окно? Да, я могу открыть окно.

Полный отрицательный ответ выглядит как отрицательное предложение, только в начале предложения мы ставим no:

Doesn’t she like sweets? No, she doesn’t like sweets.
Разве она не любит сладости? Нет, она не любит сладости.

Isn’t she a doctor? No, she is not a doctor.
Разве она не доктор? Нет, она не доктор.

Can’t you open a window? No, I can’t open a window.
Неужели ты не можешь открыть окно? Нет, я не могу открыть окно.

Теорию мы разобрали, а теперь давайте перейдем к практике.

Задание на закрепление

Переведите следующие предложения на английский язык:

1. Разве она не учитель?
2. Разве они не будут играть в теннис завтра?
3. Неужели ты не можешь понять это?
4. Разве ты не ешь овощи?
5. Ты не купил эту машину?
6. Разве твоя кошка не серая?
7. Разве она не работает здесь?

Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

Курсы иностранных языков в Киеве «Европейское Образование»

английский

итальянский

нидерландский

норвежский

исландский

вьетнамский

бирманский

бенгальский

сингальский

тагальский

непальский

малагасийский

Отрицательная форма общего вопроса в английском языке образуется по-разному для полного и сокращенного отрицания:

полная форма : вспомогательный глагол + подлежащее + not + инфинитив без частицы “to”

В начале предложения стоит вспомогательный глагол (Auxiliary verbs), be или have (так же, как и при образовании утвердительной формы общего вопроса (Yes—No question), после глагола идет подлежащее, за ним следует отрицательная частица not и основной глагол:

Have you not been to Kiev yet? — Ты еще не был в Киеве?

Сокращенная отрицательная форма вопроса в английском языке имеет такой же порядок слов, как и утвердительная, но вспомогательный глагол (или be, или have) употребляется в сокращенной отрицательной форме:

Didn’t you study at these English language courses in Kiev? — Ты что, не учился на этих курсах английского языка в Киеве?

Отрицательная форма специального вопроса в английском языке образуется так же, только в начале предложения стоит вопросительное слово (Why — question):

Why don’t you stay in Kiev a little bit longer? — Почему бы тебе не остаться в Киеве еще ненадолго?

Вопрос с отрицанием в английском языке задается, если подразумевается очевидным утвердительный ответ:

Don’t you remember that I said I’d never see you again? — Разве ты не помнишь, как я сказал, что больше не хочу тебя видеть?

Полная форма отрицательного вопроса в английском языке употребляется в официальной речи или для выражения подчеркнутого недовольства, сарказма:

Have I not asked you again and again to close the door behind you? — Разве я не просил тебя много раз закрывать за собой дверь?

Отрицательная форма вопроса в английском языке, в отличие от русского, не имеет значения вежливой просьбы или предложения:

Would you like some tea? — Не хотите ли чаю? ( но не Wouldn’t you like . или Don’t you want . )